a | entrada
| Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer
|
||
C
Jazmina Caballero Vaig intentar viure així com es viu
Regressa el teu silenci gelat
Andrea Cabel Canabassa
gandarias de nit gandarias de nuit gandairas à noite gandarias at night Gandarias noaptea
Patafísica
Sípia i Roig Sépia e Vermelho Sepia and Red Sepia er Gorria Seppia e Rosso Sepia ja Punainen
Pepe Cáccamo Galícia a través de l'espill Galicia a través del espejo La Galice à travers le miroir Galicia through the mirror
Llibre de Bea Libro de Bea Livre de Bea The book of Bea
Sempre Galícia Siempre Galicia Toujours en Galice Always in Galicia
Teoria del tronc lèxic Teoría del tronco léxico Téorie du tronc lexique Theory of the lexical branch
Le temps du discours El temps del discurs El tiempo del discurso Time for discourse
Ovocedari Ovocedario Ovécédaire Eggnary
Jaqueline Calatayud Interpel·lació del personatge
Em dius que sóc estúpid
Fabiano
Calixto: Fàbrica Màquines (Fàbrica 2)
Sophie Calle
Magdalena Camargo Amor-caníbal
Amina simpaticomimètica
Jorge Lucio de Campos: Celestography Celestografia Celestografía Célestographie Observação
minuciosa Segunda versão
Observació
minuciosa Segona versió Jacqueline Caniguán Decisió Decisión Perquè ningú no em mire Para que nadie me mire
Vida Mongen
Ball Purrun
Tañi nemül lefüy tami llemeatew Les meues paraules corren per a buscar-te Mis palabras corren para buscarte
Des d'ací Desde
aquí Fina Cardona-Bosch Sunstained Macchiata di sole Manchada de sol Joaquim Cardoso Dias Notícia para Todas as Almas de
Javier Marías Notícia per a Totes les Ànimes de Javier Marías Noticia para Todas las Almas de Javier Marías Notice to All Souls by Javier Marías Nouvelle pour toutes les âmes de Javier Marías
Transports Públics Transportes Públicos Public Transportation Transports publics Ivo
do Carmo Sota
el volcà Bajo el volcán Sous le volcan Zum golden Hahn [2] Zum Golden Hahn [2] Zum golden Hahn [2] Mercy Carmona En la cambra del desig
Genets del no-res
Carpinejar: Les soles del sol (fragment) Mónica Carrillo Lundu
Unícroma
Ernesto Carrión Billy
The Kid se ha empecinado
en envejecer Billy The Kid s'ha entestat a envellir Billy The Kid obstinou-se em envelhecer
Manual dels assassins Manual dos assassinos
Age de Carvalho Ma mare va morir als 48 anys
Pare
Enric Casasses
Franck Castagné Júlio Castañon Guimarães: Lèxic bàsic per al piano de Thelonius Monk Tríptic
Pedro Casteleiro La casa buida La casa vacía The empty house La maison vide
La Nit de la Davallada La Noche del Descenso La night of the fall La nuit de la descente
Ervey Castillo On et trobes
Las palabras no tienen corazón Les paraules no tenen cor
Ombres que cremen
Jesús Castro Yáñez A Fran (Un diálogo) A Fran (Un diàleg) À Fran (Un dialogue) Bélgica, diciembre Bèlgica, desembre Belgique, décembre Andrea Cati Attenti perlustravamo tra le
grotte Atents indagàvem entre les
grutes Atentos indagábamos entre las grutas Atentos, vasculhávamos entre as grutas Attentifs nous cherchions entre
les grottes Attentive we looked into the
grottos Ho dormito per strada,
raccolto mozziconi He
dormit pel carrer, he recollit burilles He dormido por las calles, he recogido colillas Tenho dormido na rua e recolhido bitucas J’ai dormi dans la rue, j’ai recueilli des mégots I’ve slept in the street,
I’ve picked up butts Andrea Cátropa Generació Generación Generation llot, llac, espill lodo, lago, espejo
vacuovoidpoem vacuovoidpoem Paul Celan:
Luis
Cernuda: Gu Cheng 顾城 《初夏》 princípio de verão principio
de verano début d’été 《回归》 o retorno el
retorno le retour Micaela Chirif A veces, me llama por teléfono De vegades, em telefona Às vezes me liga Sometimes a long dead friend Noizbehinka urte askoz hildako lagun batek A volte, mi chiama per telefono Joskus minulle soittaa puhelimella
Damunt la taula de la cuina Sobre a mesa da cozinha On the kitchen table Sukaldeko mahai gainean Sopra il tavolo della cucina Keittiön pöydästä
Glenn Christian Sombrío, estoy de pie en el umbral de la puerta Estic parat a la porta fosca I stand dark in the doorway Paro sombrio no umbral da porta
Glenn sale desnudo Ell, Glenn, ix corrent despullat He, Glenn is running out naked Ele, Gleen é expelido nu
Víctor Cifuentes Sendera Sendero
Llavor Semilla
Jocs visibles Juegos visibles
Somni Sueño
Xiquetes Niñas
Fèrtils per sempre Fértiles para siempre
Plomes i fulles Plumas y hojas
Pere Císcar: Auto d'afe Auto d'afe
Antoni Clapés ...com una mise à jour del mapa de Xanadú ...como
una mise à jour
del mapa de Xanadú ...como
um mise à jour do mapa de Xanadú ...comme une mise à jour
de la carte de Xanadu ...like a mise à jour of the
map of Xanadu
Ollalla Cociña castell d'arena castillo de arena château de sable sandcastle
ningú no sap nadie sabe no-one knows personne ne sait
Tritó Tritón Newt Trito
Bernardo Colipán Filgueira Iñchiñ mu küpaygün, weychan zügu küpalelgeiñ Van venir per nosaltres, paraules d’alçament ens van portar Vinieron por nosotros, palabras de levantamientos nos trajeron
Cant del jove guerrer Konaqul
Saqueig de Kuriñamku Malon de Kuriñamku
Aparició de Likan Amaru Aparcición de Likan Amaru
Manzano txürümwe lafken mogewe Caleta manzano Caleta Manzano
Cau la nit a Maicolpué Cae la noche en Maicolpué
Corina Copp Azaleas Azaleas
Felput d'ovella Felpudo de oveja
Hablando en un Estudio Parlant en un Estudi
Donny Correia Crepuscle Crepúsculo
Vernissage Vernissage
Reanata Correia Botelho
Leticia Cortés no em mires
Si algun dia em perdés
Annita Costa Malufe està difícil está difícil c’est si difficile so hard ets molt petita tú
eres muy pequeña tu
es très petite regarde Andrea Cote Desierto
Desert
Estación de la luz
Estació de la
llum
Francesca Cricelli Sobre
l’Atlàntic At night, over the Atlantic Sobre el Atlántico Sull'Atlantico La nuit sur l’Atlantique Luís
Filipe Cristóvão Joventut Obrera Catòlica Juventud Obrera Católica Catholic Labour Youth Jeunesse Ouvrière Catholique
Per al Manuel Gusmão Para Manuel Gusmão To Manuel Gusmão Pour Manuel Gusmão Emily Critchley
Hola, poema Hola, poema Olá poema Bonjour poème Pretèrit fílmic Pretérito fílmico Pretérito fílmico Temps passé filmique Amada Cròs La
lluna no és més que un reflex La luna
no es más que un reflejo La lune n’est que reflet El món darrere els teus ulls El mundo detrás de tus ojos Le monde derrière tes yeux Oscar Cruz Pickpocketing/
la Escuela Cubana Pickpocketing/l’Escola
Cubana Pickpocketing/a Escola
Cubana Pickpocketing/ l’École
Cubaine El
poder O
poder Le
pouvoir Max Czollek darrrere nostre el cel detrás de nosotros el cielo atrás de nós o céu derrière nous le ciel persèpolis persépolis persépolis persépolis a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |