a

Foto: Valdir Peyceré

Joaquim Cardoso Dias

 

 

Notícia para Todas as Almas de Javier Marías

 

[Notícia per a  Totes les Ànimes de Javier Marías

Noticia para Todas las Almas de Javier Marías

Notice to All Souls by Javier Marías

Nouvelle pour Toutes les Âmes de Javier Marías

 

Transportes públicos

 

[Transports Públics

Transportes Públicos

Public Transportation

Transports Publics

 

 

Notícia para Todas as Almas de Javier Marías

 

dos pés à cabeça

voltar ao corpo

e ao tempo visível e
indesculpável

dos corações imberbes
e fingir
com os cabelos brancos
e os testículos de lapela

 

 

Transportes Públicos

 

as pontes são cemitérios contra a distância
têm destinos musicais onde os anjos encantados
chamam alto pelo futuro em espelhos profundos
as pontes também regressam a casa pelos pinhais
e têm pecados perfeitos
e filhos de marinheiros solitários
e asas sagradas a tremer intransmissivelmente
as pontes caem para dentro do coração
como árvores acariciadas na cama
e têm pêlos e tantas noites

e  bocas de incêndio e todos os sexos

e a névoa das manhãs de inverno

a caminho do ruído luminoso

do mundo

 

 

Joaquim Cardoso Dias nasceu em Castelo Branco no mês de Junho de 1973. Licenciado em Sociologia, foi jornalista e professor de Português. Publicou O Preço das Casas e Em Cinco Dias. Organizou as antologias Dez Cartas Para Al Berto/ Dez Cartas De Al Berto e Os Meus Melhores Poemas (no prelo). Está incluído em diversas revistas e antologias de poesia em Portugal e no estrangeiro. Colaborou durante quase nove anos no DNJovem, suplemento do jornal Diário de Notícias. Desde 2000 que trabalha na elaboração de um livro de fotografia.

 

QPP

 

 

Notícia per a Totes les Ànimes de Javier Marías

 

de peus a cap

tornar al cos

i al temps visible i  
inexcusable

dels cors imberbes
i fingir
amb els cabells blancs
i els testicles de solapa

 

 

Transports Públics

 

els ponts són cementiris contra la distància
tenen destinacions musicals on els àngels encantats
criden
pel futur en espills profunds  
els ponts també tornen a casa per les pinedes
i tenen pecats perfectes
i fills de mariners solitaris
i ales sagrades que tremolen intransmissiblement  
els ponts cauen cap endins del cor  
com arbres acaronats en el llit  
i tenen pèls i tantes nits

i boques d’incendi i tots els sexes

i la boira dels matins d’hivern  

rumb al soroll lluminós

del món

 


Joaquim Cardoso Dias va nàixer a Castelo Branco el mes de juny de 1973. Llicenciat en Sociologia, ha estat periodista i professor de Portugués. Ha publicat O Preço das Casas i  Em Cinco Dias. Organitzà les antologies Dez Cartas Para Al Berto / Dez Cartas De Al Berto i Os Meus Melhores Poemas (em premsa). Ha estat inclòs en diverses revistes i antologies  de poesia a Portugal i a l’estranger.  Col·laborà al llarg de quasi nou anys a DNJovem, suplement del periòdic Diário de Notícias. Des de 2000 treballa en l’elaboració d’un llibre de  fotografia.

 

[Traducció de Joan Navarro

 

QPP

 

 

Noticia para Todas las Almas de Javier Marías

 

de los pies a la cabeza

volver al cuerpo

y al tiempo visible e

inexcusable

de los corazones imberbes

y fingir

con los cabellos blancos

y los testículos de solapa

 

 

Transportes Públicos.

 

los puentes son cementerios contra la distancia

tienen destinos musicales donde los ángeles encantados

gitan por el futuro en espejos profundos  
los puentes también vuelven a casa por los pinares
y tienen pecados perfectos
e hijos de marineros solitarios
y alas sagradas que tiemblan intransmisiblemente 
los puentes caen hacia adentro del corazón 
como árboles acariciados en la cama
y tiene pelos y tantas noches

y bocas de incendio y todos los sexos

y la niebla de las mañanas de invierno

rumbo al ruido luminoso

del mundo

 

 

Joaquim Cardoso Dias nació en Castelo Branco el mes de junio de 1973. Licenciado en Sociología, fue periodista y profesor de Portugués. Publicó O Preço das Casas y Em Cinco Dias. Organizó las antologías Dez Cartas Para Al Berto / Dez Cartas De Al Berto y Os Meus Melhores Poemas (en prensa). Está incluido en diversas revistas y antologías de poesía en Portugal y en el extranjero. Colaboró durante casi nueve años en DNJovem, suplemento del periódico Diário de Notícias. Desde 2000 trabaja en la elaboración de un libro de fotografía.

 

[Traducció de Joan Navarro

 

QPP

 

 

Notice to All Souls by Javier Marías

 

from head to feet

to return to the body

and to the visible

inexcusable time

of the beardless hearts

and to pretend

with white hair

and testicles on the lapel

 

 

Public Transportation

 

bridges are graveyards against distance

they have musical destinies where enchanted angels

call loudly in deep mirrors for the future

bridges also return home through pinewoods

and have perfect sins

and sons from solitary seamen

and sacred wings trembling untransferably

bridges fall into the heart

like trees caressed in bed

and have hair and so many nights

and fire hydrants and all sexes

and the winter morning mist

on their way to the glowing noise

of the world

 

 

Joaquim Cardoso Dias was born in Castelo Branco on June, 1973. He has a degree in Sociology and has worked as a journalist and Portuguese teacher. He published The Price of Houses and In Five Days. He compiled the anthologies Ten Letters for Al Berto/ Ten Letters to Al Berto and My Best Poems (still to be published). He participated in several poetry magazines and anthologies both in Portugal and abroad. He collaborated for almost nine years in DNJovem, a Diário de Notícias newspaper supplement. Since 2000 he has been working on the preparation of a photography book.


 

 [Traducció de Vasco Gato

  

QPP

 

Nouvelle pour Toutes les Âmes de Javier Marías

 

des pieds à la tête

retourner au corps

et au temps visible et

indisculpable

des corps imberbes

et feindre

avec les cheveux blancs

et les testicules des revers

 

 

Transports Publics

 

les ponts sont des cimetières contre la distance

ils prennent des directions musicales ou les anges enchantés

invoquent haut le futur en des miroirs profonds

les ponts aussi retournent chez eux par les pineraies

ils commettent des péchés parfaits

ont des fils de marins solitaires

et des ailes sacrées au battement intransmissible

les ponts se déversent dans les cœurs

comme des arbres caressés dans un lit

velus ils ont d’innombrables nuits

et des bouches d’incendie et tous les sexes

et des brumes de matins d’hiver

en chemin vers le bruit lumineux

du monde

 

Joaquim Cardoso Dias est né à Castelo Branco au mois de juin 1973. Licencié en sociologie, il fut journaliste et professeur de portugais. Il a publié O Preço das Casas et  Em Cinco Dias. Il organisa les anthologies Dez Cartas Para Al Berto/ Dez Cartas De Al Berto et Os Melhores Poemas (sous presse). Il participe à diverses revues et anthologies de poésie au Portugal et à l’étranger. Il a collaboré durant presque neuf ans à DNjovem, supplément du quotidien  Diário de Notícias. Depuis l’année 2000 il travaille à l’élaboration d’un livre de photographies.

 

 

 [Traducció de Luc Roy

  

QPP

 

»

 

a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |