Al Berto |
sèrieAlfa 80
Imatge: Pere Salinas
Al
Berto
1 pernoitas em mim
1
pernoitas em mim
e se
por acaso te toco a memória... amas
ou
finges morrer
pressinto o
aroma luminoso dos fogos
escuto o
rumor da terra molhada
a fala
queimada das estrelas
é
noite ainda
o
corpo ausente instala-se vagarosamente
envelheço com
a nómada solidão das aves
já não
possuo a brancura oculta das palavras
e
nenhum lume irrompe para beberes
1
pernoctes
en mi
i si per
atzar et toco la memòria... estimes
o
fingeixes morir
pressento
l’aroma lluminosa dels focs
escolto
la remor de la terra mullada
la parla
cremada de les estrelles
és de
nit encara
el cos
absent s’instal·la lentament
envelleixo
amb la nòmada soledat de les aus
ja no
posseeixo la blancor oculta de les paraules
i cap
llum irromp perquè te la beguis
[Traducció: Joan Navarro]
1
pernoctas en mí
y si por azar te toco la
memoria... amas
o finges morir
presiento el aroma luminoso de los
fuegos
escucho el rumor de la tierra
mojada
el habla quemada de las
estrellas
es de noche aún
el cuerpo ausente se instala
lentamente
envejezco con la nómada soledad de
las aves
ya no poseo la blancura
oculta de las palabras
y ninguna luz irrumpe para
que te la bebas
[Traducción: Joan Navarro]
1
tu passes la nuit en moi
et si par hasard je touche ta mémoire...
tu aimes
ou fais semblant de mourir
je pressens l’arôme lumineux des feux
j’écoute la rumeur de la terre mouillée
la parole brûlée des étoiles
il est encore nuit
le corps absent s’installe lentement
je vieillis avec la solitude nomade des
oiseaux
je n’ai plus la blancheur occulte des mots
et aucune lumière ne fait irruption pour
que tu la boives
[Traduction : Dolors Català]
1
your night falls
in me
and if I happen
to touch your memory… you love
or pretend to
die
I can forefeel the fires’ lustrous
aroma
hear the
trembling of wet earth
the charred
speech of the stars
it is still
night
the absent body
listlessly settles
and I age with
the nomadic solitude of birds
I no longer carry the hidden
whiteness of words
and no light bursts for you to drink
[Translation: Madeline Brancel]
Al Berto
2 ►
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer