Su volumen, desplazando aire o sombra en un espacio. Su presencia, que cuando está sola se vuelve interior, más ancha, casi sin contornos.
En compañía, en cambio, aumenta la estrechez, el engorro del cuerpo denso, torpe, ofrecido.
Se recompone, mejora esa apariencia ante el otro: una esclavitud estar acompañada.
Así, la mitad del tiempo, el cuerpo es ajeno.
[Noni Benegas, Animales sagrados]
| a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |
El seu volum, desplaçant ombra o aire en un espai. La seua presència, que quan està sola es torna interior, més ampla, quasi sense contorns.
En companyia, en canvi, augmenta l’estretor, la nosa del cos dens, maldestre, ofert.
Es recompon, millora aqueixa aparença davant l’altre: una esclavitud estar acompanyada.
Així, la meitat del temps, el cos és aliè.
[Traducció de Joan Navarro]
|