| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |
[Jussara Salazar]
|
||
Peixe Austral | ||
humo y uma
humus i una filosofia de dits acaricia el tigre silueta on el dibuix damunt la porta calenta la làmpada un ciri entre imatges uns petits encants en la geometria càlida desmesurada frontera d’un estiu ulls tancats quasi un espasme una fluctuació tènue i cadenciosa mentre s submergeix i el verd són petits punts al lluny un tros de l’esgarriada hora inútil minuciosa i la memòria de la pluja de vegades femenina manà que s’oculta per després tot seguit emergir superfície en xifres en l’amfibi teler quarteta auguri lampadari spray o escenes del teatre nô s’escolten a si mateixes miren fins i tot els seus somnis quasi un mapa en les delicadeses i una au imprudent s’arrisca a posar-se perfuma de continuïtat el ràfec ovalat i les llises escates en els blaus d’una fotografia impensable síl·labes en la faula escrita abans lluminositat o fos la corfa aspra d’un peix.
[Traducció: Joan Navarro]
humus y una filosofía de dedos acaricia el tigre silueta donde el dibujo sobre la puerta calienta la lámpara un cirio entre imágenes unos pequeños encantos en la geometría cálida desmedida frontera de un verano ojos cerrados casi un espasmo una fluctuación tenue y cadenciosa mientras se sumerge y el verde son pequeños puntos a lo lejos un pedazo de la extraviada hora inútil minuciosa y la memoria de la lluvia a veces femenina maná que se oculta para luego enseguida emerger superficie en cifras en el anfibio telar redondilla augurio lampadario spray o escenas del teatro nô se escuchan a sí mismos miran incluso sus sueños casi un mapa en las delicadezas y un ave imprudente se arriesga a posarse perfuma de continuidad el alero ovalado y las lisas escamas en los azules de una fotografía impensable sílabas en la fábula escrita antes luminosidad o fuese la cáscara áspera de un pez. [Traducció: Joan Navarro]
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer | |