paul

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Ray Bradbury]

 

 

 

 

OF WHAT IS PAST, OR PASSING, OR TO COME

 

Of what is past, or passing, or to come,
These things I sense and sing, and try to sum.
The apeman with his cave in need of fire,
The tiger to be slain, his next desire.
The mammoth on the hoof a banquet seems,
How bring the mammoth down fills apeman's dreams.
How taunt the sabertooth and pull his bite?
How cadge the flame to end an endless night?
All this the apeman sketches on his cave
In cowards' arts that teach him to be brave.
So, beasts and fire that live beyond his lair
Are drawn in science fictions everywhere.
The walls are full of schemes that sum and teach,
To help the apeman reach beyond his reach.
While all his ape-companions laugh and shout:
"What are those stupid blueprints all about?
Give up your science fictions, clean the cave!"
But apeman knows his sketching chalk can save,
And knowing, learning, moves him to rehearse
True actions in the world to death reverse.
With axe he knocks the tiger's smile to dust,
Then runs to slay the mammoth with spear thrust;
The hairy mountain falls, the forests quake,
Then fire is swiped to cook a mammoth steak.
Three problems thus are solved by art on wall:
The tiger, mammoth, fire, the one, the all.
So these first science fictions circled thought
And then strode forth and all the real facts sought,
And then on wall new science fictions drew,
That run through history and end with . . . you.

[I Live By The Invisible, Salmon Poetry / Dufour Editions]

 

 

Δ

 

LO QUE HA PASADO, ESTÁ PASANDO AHORA, O PASARÁ

 

Lo que ha pasado, está pasando ahora, o pasará

son las coses que intuyo y canto, e intento resumir.

El hombre mono provisto de caverna necesita del fuego,

su siguiente deseo: que el tigre sea aniquilado.

Un mamut sobre sus pezuñas se le antoja un banquete,

de qué modo abatirlo ocupa sus desvelos.

¿Cómo burlar su colmillo de sable y evitar su mordisco?

¿Cómo gorronear las llamas para que finalice una noche infinita?

De todo hace un boceto en su caverna

con el arte propio de los cobardes que le instruye en cómo ser valiente.

De modo que las bestias y el fuego que viven más allá de su guarida

son dibujados como seres de ciencia ficción por todas partes.

Las paredes se llenan de diseños que resumen y enseñan,

para ayudar al hombre mono en la forma de alcanzar lo inalcanzable.

Mientras tanto, todos sus compañeros se ríen y le gritan:

¿Qué son esos estúpidos proyectos?

¡Abandona la ciencia ficción, limpia tu cueva!

Pero él sabe que su tiza puede salvar ,

reconocer y descubrir, puede animarlo a ensayar

acciones reales en el mundo para invertir la muerte.

Con un hacha reduce a polvo la sonrisa del tigre,

luego corre a matar al mamut con el lanzamiento de una jabalina;

las peludas montañas se desploman, los bosques se estremecen,

más tarde roba el fuego para asarse un filete de mamut.

Así, se han solucionado tres problemas por la acción del arte en la pared:

el tigre, el mamut, el fuego; del primero al último.

De modo que esta primera ciencia ficción le rondó el pensamiento

y después, alargó la zancada y se fue en busca de los hechos reales,

y después, se dibujó en el muro otra ciencia ficción

que atraviesa la historia y que termina... en ti.

 

 

[Vivo en lo invisible. Nuevos poemes escogidos

Editorial Salto de pàgina, Madrid, 2013.

Traducción: Ariadna G. García i Ruth Guajardo González]

 

 

Δ

 

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |