trakl

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Georg Trakl]

Westliche Dämmerung
[
Crepúsculo occidental]

 

 
Westliche Dämmerung

Ein Faungeschrei durch Funken tollt,
In Parken schäumen Lichtkaskaden,
Metallischer Brodem um Stahlarkaden
Der Stadt, die um die Sonne rollt.

Ein Gott jagt schimmernd im Tigergespann
Vorbei an Frauen und hellen Bazaren,
Erfüllt van fließenden Golden und Waren.
Und Sklavenvolk heult dann und wann.

Ein trunknes Schiff dreht am Kanal
Sich träg in grünen Sonnengarben.
Ein heiteres Konzert van Farben
Hebt leise an vorm Hospital.

Ein Quirinal zeigt finstere Pracht.
In Spiegeln bunte Mengen kreisen
Auf Brockenbogen und Geleisen.
Vor Banken bleich ein Dämon wacht.

Ein Träumender sieht schwangere Fraun
In schleimigem Glanz vorübergleiten,
Ein Sterbender hört Glocken läuten -
Ein goldner Hort glüht leis' im Graun.

[Gedichte 1909-1912 en Das dichterische Werk dtv klassik München 1995]

Δ

Crepúsculo occidental

Un grito de fauno entre chispas saltando,
en el parque espumean en luz las cascadas,
metálico vapor sobre acero de arcadas
de la ciudad que hacia el sol va rodando.

Un dios corre brillante por tigres llevado
pasando ante mujeres y claros basares
llenos de mercancías y de oros licuares.
De vez en cuando grita el pueblo esclavizado.

Un barco ebrio se vuelve en el canal
moroso en verdes gavillas de soles.
Un alegre concierto de colores
se levanta suave ante el hospital.

Su lúgubre fausto un quirinal extiende.
En espejos circulan masas coloreadas
sobre férreas vías y de puentes arcadas.
Ante los bancos vigila pálido un duende.

Mujeres preñadas contempla un soñador
en un brillo viscoso a lo largo pasar,
oye un moribundo las campanas sonar -
Deja un áureo tesoro en lo gris su fulgor.

[Poesía 1909-1912 en Obras completas. Edició i traducció de José Luis Reina Palazón. Trotta. Madrid 1994]

Δ

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |