| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Paulo Leminski (Curitiba, 1944 - 1999)]


 

a ora do tigre

[la hora del tigre]

[hour of the tiger]

 

a ora do tigre

 

un tigre

quando se entigra

não é flor

quando se cheire

não é tigre

que se queira

ser tigre

dura a vida

inteira

 

 

la hora del tigre

un tigre
que se entigra
no es flor
que se huela
no es tigre
que se quiera
ser tigre
dura la vida
entera

 

Leminskiana, antología variada de Paulo Leminski, edición de Mario Cámara, Corregidor, Buenos Aires, 2005, colección Vereda Brasil.
 

hour of the tiger

 

when a tiger

entigers

it's no flower

you can smell

it's no tiger

you want well

being a tiger

lasts

a life

 

Translation: Chris Daniels

 

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |