a

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |

 

 

 

 

[Pierre Audard]

 

La rose noire

[La rosa negra]

[La rosa negra]

 

 

La rose noire

 

L'amour et la mort

l'amour est la mort

la mort touffe de tigres aux doigts des jours

l'amour fait le mort

l'amour fait la mort

avec moi dis-je mais

avec moi la mort fait l'amour

aux crochets des barricades.

 

[Zéno Bianu, Les Poètes du Grand Jeu]

 

 

Δ

 

 

La rosa negra

 

L'amor i la mort

l'amor és la mort

la mort tofa de tigres als dits dels dies

l'amor fa el mort

l'amor fa la mort

amb mi dic jo però

amb mi la mort fa l'amor

als ganxos de les barricades.

 

 

[Traducció de Joan Navarro]

 

 

Δ

 

 

La rosa negra

 

El amor y la muerte

el amor es la muerte

la muerte vedija de tigres en los dedos de los días

el amor hace el muerto

el amor hace la muerte

conmigo digo pero

conmigo la muerte hace el amor

en los ganchos de las barricadas.

 

[Traducció de Joan Navarro]

 

 

Δ

 

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |