|
||
| entrada | Llibre del
Tigre | sèrieAlfa
| varia | Berliner Mauer | [Pierre
Audard] |
||
La rose noire L'amour et la mort l'amour est la mort la mort touffe de tigres aux doigts des jours l'amour fait le mort l'amour fait la mort avec moi dis-je mais avec moi la mort fait l'amour aux crochets des
barricades. [Zéno Bianu,
Les Poètes du Grand
Jeu] L'amor i la
mort l'amor és la
mort la mort tofa
de tigres als dits dels dies l'amor fa el
mort l'amor fa la
mort amb mi dic
jo però amb mi la
mort fa l'amor als ganxos
de les barricades. [Traducció de Joan
Navarro] La rosa negra El amor y la
muerte el amor es
la muerte la muerte vedija de tigres en los dedos de los días el amor hace el muerto el amor hace la muerte conmigo digo pero conmigo la muerte hace el amor en los ganchos de las barricadas. [Traducció de Joan
Navarro] | entrada | Llibre del
Tigre | sèrieAlfa
| varia | Berliner Mauer | |
|