| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |
[Luiz Augusto Contador Borges, (São Paulo, 1954 -)]
|
||
|
||
Pele
sobre pele, atol
[Nervuras (fragmento)]
d’ossos, els dits ansiosos en la caixa toràcica; tambor eròtic: quan sona l’èxtasi en pell de tigre (mai anyell) en carn de sintagma oberta, zebrada en el lli entre llistes una parla (qui escolta?) a mesura una sensació diàfana de fals obelisc, el sentit agut perforant el cel de la metàfora estrella obstinada que passa sense deixar rastre en la caixa postal de l’espai però que marca el territori cegament com un gat intergalàctic per amor al cabdell.
[Traducció de Joan Navarro. Revisió de Lígia Dabul]
de huesos, los dedos ansiosos en la caja torácica; tambor erótico: cuando suena el éxtasis en piel de tigre (jamás cordero) en carne de sintagma abierta, cebrada en el lino entre listas un habla (¿quién oye?) a medida una sensación diáfana de falso obelisco, el sentido agudo perforando el cielo de la metáfora estrella obstinada que pasa sin dejar rastro en la caja postal del espacio pero que marca el territorio ciegamente como un gato intergaláctico por amor al ovillo.
[Traducció de Joan Navarro. Revisió de Lígia Dabul]
|
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |