labrada
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer
|

 

 

 

 

[Agustín Labrada Aguilera]

 

La paz entigrecida
Con el viento y la suerte

 

 
La paz entigrecida

Miro en el charco la tarde en que me entierran
                    y reverdece
la paz entigrecida en torno a mi cadáver,
donde no se despuebla ni una nube,
ni se escucha un solo girasol entre las almas.

Oigo volar por el sauce a los perros
                    que en una lágrima
entonan su liturgia mientras llueve la tierra,
                    y afianzan ese grito
cuando todo naufragio va lamiendo el paisaje.

Me acosa el temporal que presagia al silencio
                    y entristecen
            ésos que me despiden,
      sumergidos y ocres en su guerra,
sobre un lánguido charco en medio de la tarde.

 [La vasta lejanía]

Δ

Con el viento y la suerte

Se extiende mi voz,
alfanje hacia su noche,
hiere las máscaras,
se anilla entre los libros
y alumbra como tigre.

Libertad mía
de diálogo sin rostros,
¿me escucharás
como yo escucho al orbe
ahogarse en un naranjo?

Dibujo el fin
y agradezco al maizal
con sus espigas,
si los peces y el canto
viajan hasta mi mesa.

Ya vi borrarse
la sombra de aquel bote
rumbo a mi infancia,
y no trocó el regreso
ninguna melodía.

Madero soy
a la deriva o en el humo,
sin esa luz
de una boda secreta
con el viento y la suerte.
 

 [La vasta lejanía]

Δ

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |