aguilar
| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer
|

 

 

 

 

[Eduardo Chirinos]

Malasia
Leyenda de Narciso
Sermón sobre la muerte

 

Malasia
Plantaciones de caucho. Monedas
aventadas al infierno. Bosques tropicales.
Su señores rojos y peludos.
Sus tigres infalibles. Sus dragones.

Piratas árabes y piratas chinos.
Plazas populosas. Mujeres
rubias vendidas como esclavas.
Aves de colores en jaulas de mimbre.
Olor a comida. A especias raras. A hojas
que la lluvia humedece.

Que no puedo volver, aunque quisiera.

                      [Escrito en Missoula, Pre-Textos, València 2003]

Ã

 

Leyenda de Narciso

 

                                               Y dijo Eco hundiéndose la daga:

                                               “Adiós, joven, amado inútilmente”

 

Lejanas hogueras alumbran cañadas y marismas,

pálidas luces anuncian la llegada del crepúsculo,

la triste humillación de ver en cada objeto una palabra

y en cada palabra una cadena que aprisiona la carne.

Esta noche la oscuridad es sólo deseo

Y el deseo un desgarrado grito que golpea la memoria.

¿No eres tú quién amó su imagen reflejada en el arroyo?

¿No eres tú el joven que murió ahogado en su propia simetría?

 

Con un palo has removido la ceniza hasta tocar el espejo.

Fue necesario el vistoso pelaje del tigre para limpiar el vaho,

para hallar bajo escombros su áurea limpidez:

pero despreciaste la sabiduría del fuego,

el denso olor a madera quemada, la ilusoria verdad que esconden el humo y la ceniza,

Altas grullas vuelan alrededor del sueño.

Su canto es el suave rodar de las esferas,

el hondo misterio que oculta y descubre su plumaje.

Pero esta noche la oscuridad es sólo silencio

Y el silencio un vago murmullo que acaricia la piedra.

Eso escuchaste al tenderte con sed al borde del arroyo,

La atormentada voz que repetía tus palabras

Y que ahora golpea para siempre tu memoria.              

 

                                                                                        [Sermón sobre la muerte, 1985]

Ã

 

Sermón sobre la muerte

                              

                                       The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction

                                                              William Blake, Proverbios del infierno

 

 

Hundir nuestros ojos en la ciénaga y palpar la viscosa suavidad  del barro,

Cubrirnos la cabeza con la almohada y clausurar viejos balcones,

Negar el luminoso brillo del relámpago.

Aceptar que una sólida pared se desmorona,

que más allá de esa pared sólo hay escombros,

que más allá de esos escombros hay silencio,

que más allá de ese silencio se erige el trono del Señor,

su pálida mirada, su dedo vigilante, su horrible barroquismo.

Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte.

Lo que llamamos sentimiento se adelgaza, la inteligencia

      se oscurece. Sólo fragmentos de cristal girando en  las tinieblas

Y una sabia indignación de tigre.

Una ciega rabia que oculta nuestra resignación.

 

                                                                      [Sermón sobre la muerte, 1985]

Ã

| entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |