LL  

Nebulosa. Palais de Tokio. París, 2010. Foto: Joan Navarro

             

[Nebulosa. Palais de Tokio. París, 2010. Foto: Joan Navarro]

 

 

Reynaldo Jiménez

 

 

     el corazón de una golondrina...

 

      el cor d'una oronella  

 

 

 

el corazón de una

golondrina entró

en mí

 

manantial sin voz

agolpándose

al huir del puño

 

nada sostengo

aquel niño que fui

nunca existió

 

aquel que amó

pastor de piojos

salió de sí

 

enroque de temores

con la primera luz

de algún semblante

 

aquel paseante

solitario en las orillas

de un día de sol

 

sin estación para

llegar sin lugar

máscara ceremonial

 

fantasma tutelar

agucé una vez

una voz

 

se parecía a vivir

como si no estuviera

vivir sin afuera

 

puro adentro

mero elemento

desatándose

 

la raíz de la sed

la costura del sueño

el apuro del umbral

 

cruzar y descruzar

encontrarse a solas

un mediodía

 

 

*

 

por qué

golondrina

no consigo

llegar

al corazón

de este

día

 

por qué

gira el cielo

en mí sin

mí por

qué no veo

lo que tú

a través

 

de pronto

nada fue

viví

como si no

estuviera

 

como si

viera

pero no es

cierto

golondrina

mi nombre

gira

 

no ser yo

ni tú

sólo esta

calma

presagia

sólo esta

alma

 

se mece

sobre el mar

de las palabras

esquirlas

astillas

migas de pan

bajaste

 

a picotearme

el pecho

estaba lleno

de bosques de

dudas de lágrimas

tesoros a la luz

de pronto nada

 

por qué

no es la pregunta

pero dimana

sale del hueco

de este

costado sin

más ver

 

sin escuchar

cómo en el cielo

presentimientos

van aguzados

contra los rayos

con insistencia

sin prometer

 

por qué

no puedo

no sé decir

ni entiendo

el pez

la luz

la red

 

 

|Reynaldo Jiménez, Lima, 1959. Reside en Buenos Aires desde 1963. Poeta, antólogo, traductor, editor, productor, junto a Gabriela Giusti, de la revista-libro y del sello editorial tsé-tsé. Ha publicado, entre otros, los libros de poesía Musgo (México, 2001), La indefensión (Nueva York, 2001, 2010), Sangrado (2006) y Plexo (México, 2009). Hasta la fecha han aparecido dos antologías de su obra poética: Shakti, edición al portugués de Claudio Daniel, São Paulo, 2005, y Ganga, edición de Andrés Kurfirst y Mariela Lupi, 2007. Su obra poética aparece recogida en multitud de antologías, entre ellas, Pulir huesos. Veintitrés poetas latinoamericanos (1950-1965) (Barcelona, 2007, selección y prólogo de Eduardo Milán); Festivas formas. Poesía peruana contemporánea (selección y prólogo de Eduardo Espina, Medellín, 2009), Intersecciones. Doce poetas peruanos (selección de Ernesto Lumbreras, México-Oaxaca, 2009) y Antología crítica de la poesía del lenguaje (estudio y selección de Enrique Mallén, México, 2009).

 

 

Λ

 

 

el cor d’una

oronella va entrar

dins meu

 

aiguaneix sense veu

amuntegant-se

fugint del puny

 

res no sostinc

aquell xiquet que vaig ser

mai no va existir

 

aquell que estimà

pastor de polls

va eixir de si

 

enroc de temors

amb la primera llum

d’algun semblant

 

aquell passejant

solitari a la riba

d’un dia de sol

 

sense estació per a

arribar sense indret

màscara cerimonial

 

fantasma tutelar

vaig agusar una vegada

una veu

 

semblava un viure

com si no hi fos

viure sense enfora

 

pur endins

mer element

deslligant-se

 

l’arrel de la set

la costura del somni

el destret del llindar

 

creuar i desencreuar

trobar-se tot sol

un migdia

 

*

 

per què

oronella

no aconseguesc

arribar

al cor

d’aquest

dia

 

per què

gira el cel

dins meu sense

mi per

què no veig

el que tu

a través

 

de sobte

res no va ser

vaig viure

com si no

hi fos

 

com si

veiés

però no és

cert

oronella

el meu nom

gira

 

no ser jo

ni tu

sols aquesta

calma

presagia

sols aquesta

ànima

 

es balanceja

sobre la mar

de les paraules

esberles

estelles

engrunes de pa

 

vas baixar

a picotejar-me

el pit

era ple

de boscos de

dubtes de llàgrimes

tresors a la llum

de sobte res

 

per què

no és la pregunta

però brolla

ix del buit

d’aquest

costat sense

veure més

 

sense escoltar

com al cel

pressentiments

van agusats

contra els llamps

amb insistència

sense prometre

 

per què

no puc

no sé dir

ni entenc

el peix

la llum

la xarxa

 

 

|Reynaldo Jiménez, Lima, 1959. Resideix a Buenos Aires des del 1963. Poeta, antòleg, traductor, editor, productor, amb Gabriela Giusti, de la revista-llibre i del segell editorial tsé-tsé. Ha publicat entre d’altres, els llibres de poesia Musgo (Mèxic, 2001), La indefensión (Nova York, 2001, 2010), Sangrado (2006) i Plexo (Mèxic, 2009). Fins ara  han aparegut dues antologies de la seua obra poètica: Shakti, edició al portuguès de Claudio Daniel, São Paulo, 2005, i Ganga, edició d’Andrés Kurfirst i Mariela Lupi, 2007. La seua obra poètica apareix recollida en multitud d’antologies, entre elles, Pulir huesos. Veintitrés poetas latinoamericanos (1950-1965) (Barcelona, 2007, selecció i pròleg d’Eduardo Milán); Festivas formas. Poesía peruana contemporánea (selecció i pròleg d’Eduardo Espina, Medellín, 2009), Intersecciones. Doce poetas peruanos (selecció d’Ernesto Lumbreras, Mèxic-Oaxaca, 2009) i Antología crítica de la poesía del lenguaje (estudi i selecció d’Enrique Mallén, Mèxic, 2009).

 

 

| Traducció: Joan Navarro

 

 

Λ

 

[María Isabel Lara Millapán]

a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer