LL | ||
[Nombres. Berlín, 2010. Foto: Joan Navarro]
⌠Jean Pierre Pouzol⌡
die goldenes beut Friedrich Hölderlin
Chaque image est énigme Evidence de notre imaginaire Chaque image est permanence du réel Où les mots butent l’image brûle Le regard est volatile et se brise et se dissout Le vide croît et rien ne nous protège L’absence est une empreinte dévorante Nous marchons sans cesse dans nos pas et nos pas sont oiseaux et bâtons Et nous allons et nous chantons et nous passons les rivières lointaines Le temps est-il si loin qu’il nous faille le poison des images violemment bleu Qui se souvient de celle qui partit trop tôt Faille qui nous déchire un jour de grande neige Gouffre qui creuse les peines longues Et la tristesse qui dure et les mille trous qu’endure le souffle Et le chemin devant soi effondré et les fleurs lourdes et les pensées enfouies qui gisent dans les gravats monstrueux Ah de si loin nous venons que nos lèvres gèlent Et nous tremblons d’être et nous portons sur nos épaules un faix d’ombres Et entre nos doigts coulent les rêves comme les étoiles glacées dans les branches
Ô vent salubre viens à nous et
rends sa couleur à la terre
|Jean Pierre Pouzol, né le 17 septembre 1949 en Haut-Quercy. Hante dans son enfance les mêmes lieux évoqués par Roger Vitrac dans Marius. Commence à écrire et à dessiner à 15 ans. Dès ses commencements et encore aujourd’hui, écrit et détruit. Participe dans les années 70 aux manifestations de la «presse parallèle» à Paris. Publie à l’époque dans les revues sous son nom et d’autres, avoués ou non. En 1976 crée la revue Le Nœud Des Miroirs et, en 1992, les éditions Le Nœud des Miroirs, numéro errant. A travaillé dans l’enseignement, l’agriculture, la librairie. Depuis 1989, rêveur définitif. Il a publié A demain (1973 et 1997) ; Dans la craie du jour (1978) ; Une histoire incomplète 1989-1993 (1994), poème mis sur musique par Christophe Mileschi ; Le musée, Prose d’une folie (1996), poème mis sur musique par Christophe Mileschi ; La gifle, à Ulrike Meinhof (1976 et 1996) ; Situations d’Allégresse (1997) ; D’une voix lointaine (2003) ; Chant 1969 (2005), poème mis sur musique par Christophe Mileschi ; Echardes & Rossignols, préface de Christophe Mileschi, (2009) et Autour de ma naissance, (2009).
die goldenes beut Friedrich Hölderlin
Cada imatge és enigma Evidència del nostre imaginari Cada imatge és permanència del real On els mots ensopeguen la imatge crema La mirada és volàtil i es trenca i es dissol El buit creix i res no ens protegeix L’absència és una empremta devoradora Caminem sense parar en les nostres passes i les nostres passes són ocells i bastons I anem i cantem i travessem els rius llunyans El temps és tan lluny que ens falta el verí de les imatges violentament blau Qui se’n recorda d’aquella que se’n va anar massa aviat Carència que ens esquinça un dia de gran neu Avenc que forada les penes llargues I la tristesa que dura i els mil forats que enduren l’alè I el camí davant seu enfonsat i les flors pesades i els pensaments enterrats que jauen en els enderrocs monstruosos Ah, venim de tan lluny que es gelen els nostres llavis I tremolem d’ésser i portem a les nostres espatlles un feix d’ombres I entre els nostres dits s’esmunyen els somnis com els estels glaçats en les branques Oh vent salubre, vine a nosaltres i torna el seu color a la terra Que els nostres cors bateguen a compàs borratxos del cant del segador En aquests territoris a més a més on somiar és dolor I viure el cavall escapat del nostres grans braços oberts Panteixant panteixant fins a morir
|Jean Pierre Pouzol, nascut el 17 de setembre de 1949 a Haut-Quercy. Freqüenta al llarg de la seua infantesa els mateixos indrets evocats per Roger Vitrac a Marius. Comença a escriure i a dibuixar als quinze anys. Des dels inicis i encara avui, escriu i destrueix. Participa als anys 70 en les manifestacions de la «premsa alternativa» a Paris. Publica en aquesta època en revistes amb el seu nom i amb pseudònims, reconeguts o no. El 1976 crea la revista Le Nœud Des Miroirs i, el 1992, les edicions Le Nœud des Miroirs, numéro errant. Ha treballat a l’ensenyament, l’agricultura, la llibreteria. Des del 1989, somiador definitiu. Ha publicat A demain (1973 i 1997) ; Dans la craie du jour (1978) ; Une histoire incomplète 1989-1993 (1994), poema musicat per Christophe Mileschi ; Le musée, Prose d’une folie (1996), poema musicat per Christophe Mileschi ; La gifle, à Ulrike Meinhof (1976 i 1996) ; Situations d’Allégresse (1997) ; D’une voix lointaine (2003) ; Chant 1969 (2005), poema musicat per Christophe Mileschi ; Echardes & Rossignols, prefaci de Christophe Mileschi, (2009) i Autour de ma naissance, (2009).
| Traducció: Joan Navarro
die goldenes beut Friedrich Hölderlin
Cada imagen es enigma Evidencia de nuestro imaginario Cada imagen es permanencia de lo real Donde las palabras tropiezan arde la imagen La mirada es volátil y se rompe y se disuelve El vacío crece y nada nos protege La ausencia es un indicio devorador Caminamos sin cesar en nuestros pasos y nuestros pasos son pájaros y bastones Y nos vamos y cantamos y atravesamos los ríos lejanos El tiempo está tan lejos que nos falta el veneno de las imágenes violentamente azul Quién se acuerda de aquella que se fue demasiado pronto Carencia que nos desgarra un día de gran nevada Sima que cava las largas penas Y la tristeza que dura y los mil agujeros que enduran el aliento Y el camino ante si abatido y las pesadas flores y los pensamientos enterrados que yacen en los escombros monstruosos Ah, venimos de tan lejos que nuestros labios se hielan Y temblamos de ser y acarreamos a nuestras espaldas un haz de sombras Y entre nuestros dedos se escurren los sueños como las estrellas heladas en las ramas Oh viento salubre ven a nosotros y devuelve su color a la tierra Que nuestros corazones palpiten a compás borrachos del canto del segador En estos territorios por otra parte donde soñar es dolor Y vivir el caballo escapado de nuestros grandes brazos abiertos Jadeando jadeando hasta morir
|Jean Pierre Pouzol, nacido el 17 de septiembre de 1949 en Haut-Quercy. Frecuenta durante su infancia los mismos lugares evocados por Roger Vitrac en Marius. Comienza a escribir y dibujar a los quince años . Desde los inicios hasta la actualidad, escribe y destruye. Participa en los años 70 en les manifestaciones de la «prensa alternativa» en Paris. Publica en esta época en revistes con su nombre y con seudónimos, reconocidos o no. En 1976 crea la revista Le Nœud Des Miroirs y, en 1992, las edicione Le Nœud des Miroirs, numéro errant. Ha trabajado en la enseñanza, la agricultura, la librería. Desde 1989, soñador definitivo. Ha publicado A demain (1973 y 1997) ; Dans la craie du jour (1978) ; Une histoire incomplète 1989-1993 (1994), poema musicado por Christophe Mileschi ; Le musée, Prose d’une folie (1996), poema musicado por Christophe Mileschi ; La gifle, à Ulrike Meinhof (1976 i 1996) ; Situations d’Allégresse (1997) ; D’une voix lointaine (2003) ; Chant 1969 (2005), poema musicado por Christophe Mileschi ; Echardes & Rossignols, prefacio de Christophe Mileschi, (2009) y Autour de ma naissance, (2009).
| Traducción: Joan Navarro
die goldenes beut Friedrich Hölderlin
Cada imagem é enigma Evidência de nosso imaginário Cada imagem é permanência do real Onde as palavras tropeçam a imagem queima O olhar é volátil e se rompe e se dissolve O vazio aumenta e nada nos protege A ausência é uma marca devoradora Marchamos sem parar em nossos passos e nossos passos são pássaros e bastões E vamos e cantamos e atravessamos rios longínquos O tempo é tão longe que nos falta o veneno violentamente azul das imagens As quais se lembram daquela que partiu muito cedo Falta que nos rasga um dia de grande neve Abismo que cava longos sofrimentos E a tristeza que dura e mil buracos que suportam o sopro E o caminho diante de si destruído e as flores pesadas e os pensamentos enterrados que jazem em escombros monstruosos Ah, de tão longe viemos que nossos lábios gelam E trememos de ser e levamos em nossos ombros um feixe de sombras E entre nossos dedos afundam os sonhos como estrelas congeladas nos galhos Ó vento salubre, venha a nós e restitua sua cor à terra Que nossos corações bêbados batem ao furta-passo do canto do ceifeiro Nesses territórios onde, aliás, sonhar é dor E vive o cavalo fugido de nossos grandes braços abertos Arquejando, arquejando até morrer
|Jean Pierre Pouzol, nasceu em 17 de setembro de 1949 em Haut-Quercy. Frequenta durante sua infância os mesmos lugares evocados por Roger Vitrac em Marius. Começa a escrever e desenhar aos quinze anos. Escreve e destroi desde cedo e até hoje. Participa nos anos 1970 em manifestações da "imprensa alternativa" em Paris. Nesta época, publica em revistas com seu nome e com pseudônimos, reconhecidos ou não. Em 1976 cria a revista Le Nœud Des Miroirs e, em 1992, as edições Le Nœud des Miroirs, numéro errant. Trabalhou com ensino, agricultura, livraria. Desde 1989, soñador definitivo. Publicou A demain (1973 e 1997); Dans la craie du jour (1978); Une histoire incomplète 1989-1993 (1994), poema musicado por Christophe Mileschi; Le musée, Prose d’une folie (1996), poema musicado por Christophe Mileschi; La gifle, à Ulrike Meinhof (1976 e 1996); Situations d’Allégresse (1997); D’une voix lointaine (2003); Chant 1969 (2005), poema musicado por Christophe Mileschi; Echardes & Rossignols, prefácio de Christophe Mileschi, (2009); e Autour de ma naissance, (2009).
| Tradução: Elisa Andrade Buzzo
die goldenes beut Friedrich Hölderlin
Each image an enigma Evidence of our imagination
O healing wind come and restore color to the land
|Jean Pierre Pouzol, born September 17, 1949, in the Haut-Quercy. Childhood spent haunting the very scenes mentioned in Roger Vitrac’s Marius. Began writing and drawing at 15. Since then and even now writes and destroys. Spent the seventies participating in “parallel press” activities in Paris. Published in little magazines under his own name and others, some declared, others not. In 1976 created the little magazine Le Nœud Des Miroirs and in 1992 the series Le Nœud des Miroirs, numéro errant. Worked in teaching, agriculture, bookselling. Since 1989, confirmed dreamer.
| Traduction: Taffy Martin
[Sylvia Riestra] ≥ a | entrada | Llibre del Tigre | sèrieAlfa | varia | Berliner Mauer |